Примеры заданий
«Маленький принц»: интересные и малоизвестные факты о книге и её создателе. К 75-летию выхода издания во Франции

«Маленький принц»: интересные и малоизвестные факты о книге и её создателе. К 75-летию выхода издания во Франции

В 1946 году на родине Антуана де Сент-Экзюпери впервые было опубликовано его самое известное произведение – повесть «Маленький принц». Она входит в число самых читаемых и переводимых книг в мире. В СССР, а потом и в России к этой аллегорической сказке было особое отношение – пожалуй, более трепетное и уважительное, чем в какой-либо другой стране. Предположение о том, почему так произошло, – читайте в статье. Заодно проверьте себя, что вы знаете о создании книги, её авторе и прототипах, все ли видите смыслы? Но помните – «Самого главного глазами не увидишь».

Рисунок Маленького принца авторства Антуана де Сент-Экзюпери

Экзюпери – автор «Известий»

Антуан де Сент-Экзюпери совсем не детский писатель. Из-под его пера вышло более 20 произведений (читайте их в библиотеке Librebook) и огромное число газетных статей, очерков. Несмотря на мировую известность, они не так популярны, как сказка «Маленький принц», чей смысл – тоже не детский.

В апреле 1935 года, как французский корреспондент, Экзюпери побывал в нашей стране, отразил свои впечатления в пяти очерках и написал заметку для газеты «Известия».

К сожалению, повод был трагическим – гибель советского самолёта «Максим Горький», унёсшая жизни 46 человек. На его борту зарубежный гость успел побывать и даже прокатился в качестве пассажира во время демонстрационного полёта.

Отрывок из очерка Экзюпери в «Известиях»

Реальные прототипы «Маленького принца» и что обо всей этой истории думает Роза

По сюжету сказки автор-лётчик (сам Экзюпери) провёл несколько дней в пустыне без воды, где встретил Маленького принца. Антуан действительно терпел крушение во время перелёта в Сайгон и вместе с механиком провёл несколько дней в Ливийской пустыне без воды и еды, шагая в бреду под палящим солнцем. Они спаслись только благодаря случайно встретившемуся арабскому каравану. Это событие, описанное в другом известном произведении писателя – «Планете людей», дало толчок и к созданию «Маленького принца».

Принц – часть души самого автора, маленького Тонио. Ещё в колледже над ним смеялись за привычку смотреть на звёзды.

Капризная, но прекрасная Роза – жена писателя Консуэло. Эту связь героя своей повести с реальным человеком Экзюпери никогда не скрывал. Кстати, оба они в жизни не отличались друг другу верностью. Но любовь и брак были крепки.

Экзюпери и его жена

Несколько лет назад, уже после смерти Консуэло, вышла её автобиографическая книга «Воспоминания Розы», которая раскрывает их с Экзюпери историю с новой стороны, объясняет многие события из жизни обоих, но, впрочем, тоже является лишь личным мнением.

С началом книги можно бесплатно ознакомиться на ресурсе Ru.Lit. Если заинтересуетесь, полностью её можно платно скачать или заказать в печатном виде в популярных интернет-магазинах.

Относительно Лиса мнения критиков разнятся. Дело в том, что на французском непонятен пол животного. Если мужской, то это, несомненно, кто-то из друзей. Женский? Тогда, возможно, мудрая соперница супруги со сложным характером.

Жители планет – альтер-эго автора, взрослые, на которых ему очень не хочется быть похожим.

Кстати, всех героев сказки «Маленький принц» Экзюпери зарисовал, но только не себя – рассказчика.

Недавно были обнаружены неизвестные ранее наброски писателя, в частности, любовное письмо Маленького принца своей Розе. Оно было в настоящем послании писателя жене. Акварель продана в 2018 году на аукционе за 240,5 тысячи евро.

Новый рисунок Экзюпери. Маленький принц пишет письмо Розе

Трудности перевода

На русском языке существует один «канонический» перевод гениальной Норы Галь. По нему поклонники «Маленького принца» знают произведение чуть ли не наизусть.

Цитаты из «Маленького принца»

Нора Галь в 1958 году перевела «Маленького принца» по собственной инициативе, для себя и друзей. Параллельно и другие люди, знавшие иностранный и имевшие доступ к оригиналу, делали свои переводы. Классическим стал один. Он был опубликован в 1959 году в августовском номере журнала «Москва».

Однако в последние годы появляются новые переводческие попытки. Правда, они не котируются широкой публикой. Например, анализ сказки показывает, что в одном исковерканы привычные поколениям цитаты, в другом Лис без тени сомнений превратился в Лисицу, наконец, шарф самого принца (который мы все привыкли видеть на иллюстрациях) стал шейным платком.

Убит поклонником. Последняя тайна Экзюпери – его гибель – разгадана совсем недавно

Десятилетия всему миру было известно, что Сент-Экзюпери пропал без вести в 1944 году. Скорее всего, погиб, но где и как – установить не удалось. Обломки самолёта обнаружены не были. Это стало поводом для романтических разговоров о том, что Маленький принц вернулся на свою планету…

В начале XXI века были-таки обнаружены обломки самолёта с серийным номером того, на котором Экзюпери отправился в последний полёт. А в 2008-м неожиданное признание (практически на смертном одре) совершил бывший пилот «Люфтваффе». Он рассказал, что 88 лет назад сбил лётчика-противника, но не знал, кого именно. По словам немца, «Экзюпери он читал и любил его произведения».

Почему «Маленький принц» стал так любим и популярен в нашей стране?

Возможно, из-за времени появления. Хрущевская оттепель, у людей открылся доступ к шедеврам мировой литературы. И тут – сразу такое: аллегорическая сказка о смысле жизни и любви. Она действительно прекрасна! Да ещё автор-француз, друг Советского Союза. Не прочитать и не восхищаться глубоким значением «Маленького принца» было просто неприлично.

В других странах, при всем тёплом отношении читателей к произведению, таких предпосылок не было и в целом оно воспринималось спокойнее.

Значение «Маленького принца» спустя годы

Эта небольшая философская сказка оказала влияние на творчество представителей разных видов искусства последующих поколений. Идеи гуманизма, которыми пропитана книга, взошли на благодатной почве послевоенного поколения.

Во многих новых произведениях можно увидеть явные и не очень отсылки-символы к сказке «Экзюпери». Например (неожиданно или закономерно?), в самом известном своём клипе Моби Why does my heart feel so bad показывает историю мальчика, упавшего со звёзд. И не повзрослевший ли Маленький принц – Зигги Стардаст Дэвида Боуи?

Экранизаций-адаптаций под оперу, балет и прочее оригинального произведения невероятное количество. В нашей стране в 1966 году вышел одноимённый фильм, правда, публике он не очень понравился. Были и другие – как в СССР, так и на Западе.

Одной из самых удачных анимационных адаптаций на сегодняшний день считается «Маленький принц» Майлка Осборна (между прочим, автора популярного мультика «Кунг-фу Панда»). Эта многогранная история не только о самом мальчике со звёзд, но и о современной девочке, которая учится верить в чудо.

Обязательно посмотрите её с детьми!

О «Маленьком принце» можно говорить бесконечно. Мы продолжаем сегодня нежно любить эту прекрасную повесть-сказку. Взрослые в силу жизненного опыта видят в ней глубокий аллегорический смысл. Детям она просто нравится как волшебная и добрая сказка. Её стоит прочитать вместе и… отложить до совершеннолетия. Но потом обязательно вернуться, и она откроет новые смыслы.

Память об Экзюпери в Лионе

Читайте также

Наши упражнения